Ученый-травник

Терминология

Игровой сеттинг The Dark Eye становится все более популярным. На его основе выпускают компьютерные игры, которые переводятся на русский язык. Иногда даже очень хорошие переводчики сталкиваются со сложностями, поскольку не знают нюансов и терминологии игрового мира. Заменяя непонятные им термины близкими, по их мнению, аналогами, они часто порождают путаницу, которая настолько раздражает закоренелых поклонников DSA, что приходится выпускать к играм фиксы с поправками.

В этом разделе собраны основные устойчивые выражения, термины и аббревиатуры, все версии их перевода и пояснения. Сюда также входят имена божеств, демонов, уникальных существ и важных персон. В случае наличия дополнений или замечаний любой желающий может выразить их посредством голосования или комментариев.

Аббревиатуры [9] Артефакты [0] Выражения [0]
Живность [1] Меры [7] Места [1]
Персоны [1] Предметы [0] Термины [7]

Götterlauf — божественный цикл, год; подробнее »

KGIA — Kaiserlich Garethische Informations-Agentur — КГРУ, Коронное гаретское разведывательное управление; подробнее »

Meisterschirm — ширма мастера, экран мастера; подробнее »

Aventurien — Авентурия — наиболее популярный материк в игре DSA; подробнее »

Brazoragh — Брацорах; подробнее (1) »

Khunchomer Kodex — Кунхомский кодекс; подробнее »

Codex Albyricus — Кодекс Альбирика; подробнее »

Unitatio — унитацио; подробнее »

Sumpfranze — болотуша, болотная обезьяна, болотная напыщь; подробнее »

Gran — гран (40 мг); подробнее »

Karat — карат (200 мг); подробнее »

Skrupel — крупица (1 г); подробнее »

Unze — авентурская унция (25 г); подробнее »

Quader — квадр (1 тонна); подробнее »

Sack — мешок (100 кг); подробнее »

Stein — камень (1 кг); подробнее »

Phexensstreich — Фекскапада; подробнее »

Plan des Schicksals — поле для расставления фигурок; подробнее »

IZ — Imperiale Zeitrechnung — императорское летоисчисление; подробнее »

n.d.O. — nach der Offenbarung — после откровения; подробнее »

FdW — Fluges des Weltendiskus — запуск мирового диска; подробнее »

JL — Jurgas Landung — высадка Юрги; подробнее »

d.U. — Jahr der Unabhängigkeit — год независимости; подробнее »

GE — Geschwindigkeit (ловоксть) или Golgaris Erscheinen (появление Голгари); подробнее »

BF — Bosparans Fall, падение Боспарана (П.Б.); подробнее »

DSA — Das Schwarze Auge (Чёрный глаз); подробнее »